Peršokti į pagrindinį turinį

Marakešo sutartis: prieinamų formatų leidiniais šalys keičiasi jau 10 metų

Marakešo sutartis: prieinamų formatų leidiniais šalys keičiasi jau 10 metų

2013 m. birželio 27 d. Marakeše, Maroke, po intensyvių derybų vienuolika dienų trukusioje diplomatinėje konferencijoje, Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos (PINO) valstybės narės pasirašė Marakešo sutartį. Šimtai vyriausybinių derybininkų ir akredituotų organizacijų iš 155 šalių sukūrė tarptautinės reikšmės dokumentą, nustatantį privalomas autorių teisių išimtis.

Sutartimi buvo siekiama išspręsti didžiulę problemą: tik 1–7 proc. pasaulyje išleistų knygų buvo prieinamos žmonėms, negalintiems skaityti įprastai dėl regos, skaitymo sutrikimų ar fizinių apribojimų. Milijonai žmonių netekdavo galimybės įgyti išsilavinimą, įsidarbinti ar prasmingai dalyvauti visuomenės gyvenime. Šią problemą iš dalies lėmė atskirų šalių autorių teisių įstatymų sukurtos kliūtys – kliūtys, kurias Marakešo sutartis įsipareigojo pašalinti.

„Marakešo sutartis man atvėrė kelius į daug didesnį literatūros pasirinkimą užsienio kalbomis – parašiau baigiamuosius darbus universitete, galėjau mokytis užsienio kalbų bei šviestis kitais klausimais. Marakešo sutarties galimybėmis naudojuosi iki šiol“, – sako doktorantūros studijas Vilniaus universitete pradėjusi Ugnė Žilytė.

Marakešo sutartis tapo tikra PINO sėkmės istorija. Prie sutarties jau prisijungė 118 šalių iš penkių žemynų. Mažų pajamų šalyse tai ypač svarbu – juk net 90 proc. žmonių, turinčių regos negalią, gyvena besivystančiose ir mažiausiai išsivysčiusiose šalyse.

Minėdami Marakešo sutarties 10-metį galime pasidžiaugti, kad Lietuvoje sutartis buvo ratifikuota 2018 metais, o jos nuostatos įtrauktos į nacionalinę teisę. Lietuvos audiosensorinė biblioteka (LAB), būdama įgaliotoji institucija Lietuvoje, per tą laiką nuveikė tikrai daug:

  1. 2019 m. kartu su organizacija „Skaitmeninė informacija bibliotekoms“ (Electronic Information for Libraries, EIFL) suorganizuotas tarptautinis seminaras, kuriame dalyvavo pasaulyje žinomi ekspertai ir buvo nusibrėžtos gairės Marakešo sutarties įgyvendinimui. Straipsniui iliustruoti panaudota nuotrauka būtent iš šio renginio.
  2. LAB tapo PINO įkurto Prieinamų knygų konsorciumo (Accessible Books Consortium, ABC) visaverčiais nariais ir šiuo metu per virtualią biblioteką ELVIS ne tik gali dalintis LAB parengtomis prieinamo formato knygomis su visu pasauliu, bet ir savo skaitytojams parsiųsti knygų daugiau nei 80-čia kalbų.
  3. LAB prenumeruoja 10 prieigų prie pasaulinės virtualios bibliotekos „Bookshare“, kurioje galima rasti įvairiausio turinio prieinamų knygų 34 kalbomis. Prieigos suteikiamos fiziniams asmenims, negalintiems skaityti įprastai.
  4. Tik prasidėjus Rusijos invazijai į Ukrainą, 2022 metų kovo mėnesį, LAB pasirašė sutartį su Ukrainos negalių organizacijos Lvivo skyriumi. Šiuo metu virtualioje bibiotekoje ELVIS yra net 270 pavadinimų garsinių knygų vaikams ir paaugliams ukrainiečių kalba. „Stiprūs kartu“ talkino LAB parsigabenant iš Ukrainos į Lietuvą 100 pavadinimų knygų Brailio raštu – jas jau gali skaityti Lietuvoje gyvenantys regos negalią turintys ukrainiečiai.
  5. EIFL dėka inicijuota tarptautinės autorinių teisių ekspertų grupės išvada, kuri leidžia LAB dalintis knygomis iš Ukrainos su visomis šalimis, ratifikavusiomis Marakešo sutartį. Lietuva tampa tiltu tarp karo niokojamos šalies ir pasaulio – ukrainietišku turiniu domisi Suomija, Belgija ir Vokietija.

Lietuvos gyventojai, negalintys skaityti įprastai, jau penkerius metus naudojasi prieinamų formatų leidiniais įvairiomis užsienio kalbomis – mokosi, studijuoja, dirba, tobulėja. Ir tai – tik dėl to, kad prieš 10-metį buvo priimta nepaprastai svarbi Marakešo sutartis.

Jei ieškote įdomios statistikos apie Marekešo sutartį – kviečiame paskaityti IFLA apžvalgą „10 Marakešo metų“.

Informaciją parengė Dalia Balčytytė

2018 © Visos teisės saugomos. Sprendimas: UAB "Fresh Media"